1 |
Now the whole world had one language and a common speech. | |
2 |
As people moved eastward,[a] they found a plain in Shinar[b] and settled there. | |
3 |
They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar | |
4 |
Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth." |
|
5 |
But the Lord came down to see the city and the tower the people were building. | |
6 |
The Lord said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. |
|
7 |
Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." |
|
8 |
So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. | |
9 |
hat is why it was called Babel[c]—because there the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth. |
|
1 |
When the day of Pentecost came, they were all together in one place. | |
2 |
Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. | |
3 |
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. | |
4 |
All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues[a] as the Spirit enabled them. |
|
5 |
Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven. | |
6 |
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. |
|
7 |
Utterly amazed, they asked: "Aren't all these who are speaking Galileans? |
|
8 |
Then how is it that each of us hears them in our native language? | |
9 |
Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,[b]. |
|
10 |
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome | |
11 |
(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!" | |
12 |
Amazed and perplexed, they asked one another, "What does this mean?" | |
13 |
Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine." | |
14 |
Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: "Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say. |
|
15 |
These people are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning! | |
16 |
No, this is what was spoken by the prophet Joel: | |
17 |
|
|
18 |
|
|
19 |
|
|
20 |
|
|
21 |
|
|